跳到主要內容

EMINEM - ROCK BOTTOM 歌詞

這個....阿姆的歌詞沒有中譯我還蠻訝異的,不過可能是因為這首歌很舊了的關係。
這也證明了大多數台灣人的音樂品味就是跟流行亂聽。

先來講下這首歌的時空背景,這首歌之所叫做谷底,正是因為阿姆在寫這首歌時已經很靠近的他女兒的生日,而他正好被開除了身上大約只有四十美元。這讓我很訝異,但我想這也是為甚麼阿姆對人生谷底的觀察這麼透徹。


這首歌獻給那些快樂的人
那些擁有完好人生的人
還有那些沒嘗過破碎的一蹋糊塗的滋味的人

I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net
我感覺我正走在鋼索上 還沒有任何保護措施
I'm popping percocets, I'm a nervous wreck
我的藥癮發作 讓我身體緊繃的要命
I deserve respect; but I work a sweat for this worthless check
我應該值得一點尊重:但我工作的要命 領著微薄的薪水
Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt
我手上握著半自動手槍 或許我應該用它來解決我的經濟困境
Minimum wage got my adrenaline caged
最低工資真是讓我他媽有夠不爽
Full of venom and rage
人生簡直是一團毒液 憤怒充斥著我
Especially when I'm engaged
尤其是當我發現
And my daughter's down to her last diaper
我的女兒只剩最後一片尿布
That's got my ass hyper
這壓力超過我所能負荷
I pray that god answers, maybe I'll ask nicer
我向上帝要求答案 但或許我的口氣應該好一點
Watching ballers while they flossing in their pathfinders
看著其他人開著高級日產車
These overnight stars becoming autograph signers
看著那一些夜之間成名的人
We all long to blow up and leave the past behind us
我們都想改變現狀 把過去拋諸腦後
Along with the small fry's and average half pinters
不再吃著貧乏的蠢速食
While player haters turn bitch like they have vaginas
我的敵人卻各個像個真正的婊子
Cause we see them dollar signs and let the cash blind us
因為美元符號跟現金讓我們盲目
Money will brainwash you and leave your ass mindless
錢會讓你變成白痴瘋子
Snakes slither in the grass spineless
利用你的人跟蛇蠍一樣狠毒

[Chorus (x2):]
這就是人生谷底
當人生把你逼瘋到甚至殺了人
這就是人生谷底
當你真的想要甚麼 你卻得要用偷的
這就是人生谷底
當你感覺到你已經忍受夠久了
因為你太憤怒了想要尖叫 同時你又悲傷的想要掉眼淚
That's Rock Bottom
When this life makes you mad enough to kill
That's Rock Bottom
When you want something bad enough to steal
That's Rock Bottom
When you feel you have had it up to here
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear

[Verse Two:]
My life is full of empty promises
我的人生充滿了空頭支票
And broken dreams
破碎的夢想
I'm hoping things will look up
我期望事情會好轉
But there ain't no job openings
但我甚至找不到一份工作
I feel discouraged hungry and malnourished
我感到氣餒又饑餓
Living in this house with no furnace, unfurnished
住在一棟沒有家具也沒有暖驢的房子裡
And I'm sick of working dead end jobs with lame pay
我厭倦了這些沒有未來的工作
And I'm tired of being hired and fired the same day
厭倦同一天被雇傭又被開除
But fuck it, if you know the rules to the game play
但操他媽的 如果你知道遊戲規則又怎樣
Cause when we die we know were all going the same way
反正我們終逃不過一死
It's cool to be player, but it sucks to be the fan
當球員很好啊 但當一個付錢觀賽的觀眾就很爛了
When all you need is bucks to be the man
成為一個男子漢
Plus a luxury sedan
你只需要高級轎車加上一堆錢
Too comfortable and roomy in a six
豪華轎車寬敞又舒適
They threw me in the mix
但這些瘋子跟縱火狂
With all these gloomy lunatics
卻在我生活的周圍陰魂不散
Walk around depressed
他們活在絕望裡
And smoke a pound of ses a day
每天吸一大堆菸
And yesterday went by so quick it seems like it was just today
而昨天逝去的太快 我甚至來不及看清
My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed to play
我的女兒想要玩球 但我壓力太大就是沒法跟她玩
Live half my life and throw the rest away
我只有一半的人生 卻連這半也充滿抑鬱

這就是人生谷底
當人生把你逼瘋到甚至殺了人
這就是人生谷底
當你真的想要甚麼 你卻得要用偷的
這就是人生谷底
當你感覺到你已經忍受夠久了
因為你太憤怒了想要尖叫 同時你又悲傷的想要掉眼淚
That's Rock Bottom
When this life makes you mad enough to kill
That's Rock Bottom
When you want something bad enough to steal
That's Rock Bottom
When you feel you have had it up to here
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear

There's people that love me and people that hate me
有人愛我 有人恨我就因為我是個白人
But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, and shady
所以SLIM SHADY誕生了 他的邪惡將震撼所有人
I want the money, the women, the fortune, and the fame
我想要錢 女人 財富與名利
That Means I'll end up burning in hell scorching in flames
這代表著我的人生將在地獄的火焰裡終結
That means I'm stealing your checkbook and forging your name
這代表著我將偷走你的支票簿 仿造你的簽名
Lifetime bliss for eternal torture and pain
一生的幸福 與死後永遠的痛苦折磨
Right now I feel like just hit the rock bottom
現在我覺得就在人生谷底
I got problems now everybody on my blocks got 'em
我可能要去搶劫我的鄰居 搶遍整個街區
I'm screaming like those two cops when 2pac shot 'em
我尖叫的就像吐派克射中的那兩個警察
Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em
握著兩把glocks手槍 我希望你們的門正換了新鎖
My daughter's feet ain't got no shoes or sock's on 'em
我的女兒沒有鞋也沒有襪
And them rings you wearing look like they got a few rocks on 'em
而你手上的戒指好像鑲了甚麼
And while you flaunting them I could be taking them to shops to pawn them
當你炫耀你的戒指 我則把它們拿去典當
I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em?
"我有一對戒指跟一支全新手錶,你想要嗎?"
Cause I never went gold of one song
反正我不可能寫出一首受歡迎的歌
I'm running up on someone's lawns with guns drawn
所以我現在正在某家人的草坪上 手上提著槍

這就是人生谷底
當人生把你逼瘋到甚至殺了人
這就是人生谷底
當你真的想要甚麼 你卻得要用偷的
這就是人生谷底
當你感覺到你已經忍受夠久了
因為你太憤怒了想要尖叫 同時你又悲傷的想要掉眼淚
That's Rock Bottom
When this life makes you mad enough to kill
That's Rock Bottom
When you want something bad enough to steal
That's Rock Bottom
When you feel you have had it up to here
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear

這個網誌中的熱門文章

nf - hate myself 中文歌詞

哇,上一篇文章正好停留在NF欸,巧。 —— I don't see you like I should 我不再像往常那樣注視著你 You look so misunderstood 看起來沒有人了解真正的你 And I wish I could help 我真希望我能幫上忙 But it's hard when I hate myself 但我連自己都喜歡不了 Pray to God with my arms open 我敞開雙臂向上帝祈禱 If this is it, then I feel hopeless 如果事情只能這樣,那一切都將如此絕望 And I wish I could help 我希望我能做點甚麼 But it's hard when I hate myself 但我甚至痛恨著自己 [Verse 1] Yeah, late nights are the worst for me 夜晚是我最不能承受的 They bring out the worst in me 他們帶出了最糟的我 Mind runnin', got me feelin' like it hurts to think 思緒奔馳著,彷彿就連思考都讓人頭痛 If this is all that I wanted, I don't want it, gotta be more for me 如果這就是我曾追求的,那我不要了 我想要更多  All the core beliefs 所有的這些核心價值 And every mornin' I wake up and feel like I am not worth it 'cause I'm at war with peace 但每個自我懷疑的早晨 醒來時卻又身陷在找回平靜的戰爭中  I go to Hell, walk up to the corpse of me 我行經地獄 走近了自己的屍體 Look at the body like, "You ain't nothin' but poor and weak" 看著那軀殼說"你除了弱小跟可憐之外甚麼都沒有" ...

NF & Sasha Sloan - Only 中文歌詞

 也是邊聽邊翻  這歌詞量比較大 今晚,我不可能是那唯一孤單一人的/ 我不可能是唯一的/ 有誰跟我有一樣的感覺/ 舉個手吧,不需要很多人/ 我只是想要找個伴,帶給內心平靜/ 為甚麼你們在扔石頭/ 噢,所以你們想要殺死我的夢想/ 好吧,告訴我所有那些我未能成為的/ 你以為我不知道嗎/ 我看起來總是有點迷失,到現在都還是/ 生命真的很艱難,但沒關係/ 看著這些留言,感覺我好像在開庭日/ 但我又怎麼能抱怨/ 看看我坐擁的房子,還有停在車道裡的車子/ 有半數我說過的話/ 感覺都好像做夢一樣不真實/ 總有一天我會從夢中清醒,那時我會希望我 有更頻繁禱告,花更多時間在我的信仰上/ 在我的腦海裡漫遊,哇,結果發現到處都是損傷沒一點好事/ 那些我堅持的事/ 但我不會輕易提起那些我不願意放手的/ 所以我把我的靈魂緊緊鍊在破碎的心上/ 祝你有個美好的一天 這在我的情況裡倒很少見/ 不喜歡迎面而來的照相機;這些崇拜之情都是假的/ 愛我的工作,但我在這裡可能有點格格不入/ 因為我討厭出名/ 痛苦困擾著我;向我扔出種種威脅/ 他們不知道;斷開與我的聯繫;這真的影響著我/ 把一切都藏好;他們寄支票給我/ 卻從來沒有問我好不好/ 一直以來我都在疑問著/ 接下來還會是甚麼/ 我不可能是唯一一個…/ 今晚,我不可能是那唯一孤單一人的/ 我不可能是唯一的/ 如果要你列出一張清單上面寫著你信任的人/ 你自己會在名單上嗎/ 你知道自己是誰嗎/ 當你回首自己的人生/ 你感到驕傲嗎/ 你會留下一個印記/ 還是你只害怕給人留下壞印象/ 所以你寧可躲在黑暗中/ 活著然後自知/ 明天醒來時悔恨會捲土從來/ 那就是如此的規律,不是嗎/ 不知道我們在追逐甚麼;但我們就是追得起勁/ 就是人生的一部分,我猜我們都很愚蠢/ 追逐著我們自認為能帶來快樂的事物,直到它們從我們手中分崩離析/ 接著我們才發現這不是我們要的/ 所以我們就放棄了,任內心的垃圾堆積起來/ 看著它增長/ 然後我們在其中找到麻木的藥物/ 直到我們麻木到無法運轉/ 我對這些事有動力嗎 我的音樂是過時的嗎/ 如果我開始服用藥物我還會是同樣的我嗎/ 即使諮商師說我需要服藥治療/ 我還是盡可能避免 因為我很害怕/ 我是唯一一個手裡拿著已上膛的槍的人嗎/ 槍裡裝填的是我需要克服的疑問與記憶/ 當他們向我射擊時我止不住抱怨/ 但其實我知道 是我上膛的 ...

NF WHY 中文歌詞

我原本懶得翻的因為很簡單 但看了解析覺得太屌了,網友分析的非常有道理,這首歌就是他的自問自答,所以我完全是照那個網友的思路翻譯的 我把他的一問一答用空格分開,所以你會看到他一句有自信一句又變的消極 Yeah, what's your definition of success? (ay) 你對成功的定義是甚麼? I don't trust the thoughts that come inside my head (woo) 我不相信那些瀰漫在腦海的胡思亂想 I don't trust this thing that beats inside my chest 也不相信在我胸腔裡的每個心跳震顫 Who I am and who I wanna be cannot connect; 真正的我跟我想成為的永遠無法有交集 why? 為甚麼? Don't think I deserve it? 我不覺得我值得 -  You get no respect (woo)I just made a couple mil', 你需要振作起來繼續努力 still not impressed 仍舊毫無進展 - Let You Down goes triple platinum, “Let You Down”拿了三倍白金唱片欸  yeah, okay, okay, I guess (ay) 好啦好啦 隨你說 Smile for a moment then these questions startin' to fill my head, 但正當我開始感到好過一點 那些疑問又都回來了 not again! 別又來了! - I push away the people that I love the most; 我把我深愛的人都推的遠遠的 why? (woo) 為何? - I don't want no one to know I'm vulnerable; 我不想要他們知道我有多脆弱 why? (woo) 為甚麼? - That makes me feel weak and so uncomfortable...