好吧,之前說過要翻完我們買了動物園的OST。
首先,我想這首歌一定是在說一隻狗。第二,西番蓮跟南極真的差蠻遠的。
第三,讓我抱怨一下,我真的不想在部落格裡擺上創用CC的標誌,我也不喜歡聲明不要盜文,因為我真他媽覺得我這他媽爛部落格裡的爛東西是他媽的會有哪個人想盜??
第四,這首歌其實不是在說西番蓮。不過台灣沒有這種水果,翻成黃色百香果又太……
I want to be a lilikoi, Boy Lilikoi
我想成為一個西番蓮,西番蓮男孩
You grind your claws, you howl, you growl unafraid of Hoi Polloi
你磨利你的爪子,你大聲咆哮,對著不畏懼的人群怒吼
You run, you're free, you climb endless trees - You reignite
你奔跑,如此自由。在沒有盡頭的樹林間攀爬跳耀-你像顆星星一般燃燒
You growl, you howl, you show your teeth
你咆哮,你大吼,露出尖銳利齒
You bite, it's alright
你到處亂咬,不過這沒關係
You say no more, use your eyes, the world goes and flutters by
你沉默不語,但在你的眼裡,世界已經開始起舞
Use your eyes, you'll know you are
仔細凝視,你將會知道你是誰
Use your eyes, the world goes and flutters by
在你眼裡,世界早已歡欣跳舞
Use your eyes, you'll know you are
仔細觀察,你將會知道你是誰
Wild beam, wild boy, you burn so bright
男孩,你燃燒的如此耀眼
'Till you illuminate
燃燒直到萬物脫離漆黑
One day you're out, you give up the fight
然而有一天你會離開,你將會放棄
You slow down heart-rate
你的心臟慢慢停止
We all grow old, use your life, the world goes and flutters by
我們都會如此。用生命去感受,世界已開始起舞
Use your life, you'll know you are
用力活著,你會知道你究竟是誰
Use your life, the world goes and flutters by
真心活著,世界早已歡欣跳舞
Use your life, you'll know you are
用力活著,你會知道你究竟是誰
Electricity wires are down
電力供給停擺
Rainbow colours fading to brown
彩虹只剩棕色
Adventurous smile shifting to frown
熱愛冒險的笑容只剩眉頭深鎖
Courageous boy, now you're a clown
曾經勇敢非凡的男孩,現在只是一個小丑
Your antarctic hair, off with the crown
你的頭髮曾覆上南極的霜雪
Your spirited friends, now a ghost town
你曾有過的同伴們,現在消失無蹤
You run...
你奔跑...
You run...
你朝風裡奔跑...
I want to be a lilikoi boy - You
我想成為一個西番蓮男孩-你
You grind your claws, you howl, you growl, unafraid of Hoi Polloi
你磨利你的爪子,你大聲咆哮,對著不畏懼的人群怒吼
Electricity wires are down
電力供給停擺
Rainbow colours fading to brown
彩虹只剩棕色
Adventurous smile shifting to frown
熱愛冒險的笑容只剩眉頭深鎖
Courageous boy, now you're a clown
曾經勇敢非凡的男孩,現在只是一個小丑
Your antarctic hair, off with the crown
你的頭髮曾覆上南極的霜雪
Your spirited friends, now a ghost town
你曾有過的同伴們,現在消失無蹤
You run...
你奔跑...
You run...
你朝風裡奔跑...
首先,我想這首歌一定是在說一隻狗。第二,西番蓮跟南極真的差蠻遠的。
第三,讓我抱怨一下,我真的不想在部落格裡擺上創用CC的標誌,我也不喜歡聲明不要盜文,因為我真他媽覺得我這他媽爛部落格裡的爛東西是他媽的會有哪個人想盜??
第四,這首歌其實不是在說西番蓮。不過台灣沒有這種水果,翻成黃色百香果又太……
I want to be a lilikoi, Boy Lilikoi
我想成為一個西番蓮,西番蓮男孩
You grind your claws, you howl, you growl unafraid of Hoi Polloi
你磨利你的爪子,你大聲咆哮,對著不畏懼的人群怒吼
You run, you're free, you climb endless trees - You reignite
你奔跑,如此自由。在沒有盡頭的樹林間攀爬跳耀-你像顆星星一般燃燒
You growl, you howl, you show your teeth
你咆哮,你大吼,露出尖銳利齒
You bite, it's alright
你到處亂咬,不過這沒關係
You say no more, use your eyes, the world goes and flutters by
你沉默不語,但在你的眼裡,世界已經開始起舞
Use your eyes, you'll know you are
仔細凝視,你將會知道你是誰
Use your eyes, the world goes and flutters by
在你眼裡,世界早已歡欣跳舞
Use your eyes, you'll know you are
仔細觀察,你將會知道你是誰
Wild beam, wild boy, you burn so bright
男孩,你燃燒的如此耀眼
'Till you illuminate
燃燒直到萬物脫離漆黑
One day you're out, you give up the fight
然而有一天你會離開,你將會放棄
You slow down heart-rate
你的心臟慢慢停止
We all grow old, use your life, the world goes and flutters by
我們都會如此。用生命去感受,世界已開始起舞
Use your life, you'll know you are
用力活著,你會知道你究竟是誰
Use your life, the world goes and flutters by
真心活著,世界早已歡欣跳舞
Use your life, you'll know you are
用力活著,你會知道你究竟是誰
Electricity wires are down
電力供給停擺
Rainbow colours fading to brown
彩虹只剩棕色
Adventurous smile shifting to frown
熱愛冒險的笑容只剩眉頭深鎖
Courageous boy, now you're a clown
曾經勇敢非凡的男孩,現在只是一個小丑
Your antarctic hair, off with the crown
你的頭髮曾覆上南極的霜雪
Your spirited friends, now a ghost town
你曾有過的同伴們,現在消失無蹤
You run...
你奔跑...
You run...
你朝風裡奔跑...
I want to be a lilikoi boy - You
我想成為一個西番蓮男孩-你
You grind your claws, you howl, you growl, unafraid of Hoi Polloi
你磨利你的爪子,你大聲咆哮,對著不畏懼的人群怒吼
Electricity wires are down
電力供給停擺
Rainbow colours fading to brown
彩虹只剩棕色
Adventurous smile shifting to frown
熱愛冒險的笑容只剩眉頭深鎖
Courageous boy, now you're a clown
曾經勇敢非凡的男孩,現在只是一個小丑
Your antarctic hair, off with the crown
你的頭髮曾覆上南極的霜雪
Your spirited friends, now a ghost town
你曾有過的同伴們,現在消失無蹤
You run...
你奔跑...
You run...
你朝風裡奔跑...