They ask me am I okay,
他們問我好不好
They ask me if I'm happy
他們問我開不開心
Are they asking me that because of the shit that's been thrown at me
他們關心我 只是因為最近發生太多鳥事
Or am I just a little snappy
或者只是我表現的太堅強
And they genuinely care
他們真的關心嗎
Doody, most of my life its just been me and you there
Doody 我大部分的人生都圍繞在你我之間
and I continuosly stare at pictures of you
而現在我開始盯著你的照片看
I never gotta say I love you as much as I wanted to but I do
我很想 但我從來沒有說過我愛你
Yeah I say it now and you can't hear me,
現在我說了 你卻聽不見我
What the fuck good does that do me now,
操他媽的這樣作有什麼好處呢
But somehow I know you're near me in presence
但誰知道呢 或許你正在我旁邊傾聽
Oh, I went and dropped some presents off easter to them
啊 我在復活節那天發了一些禮物
Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little
或許有兩個男孩會收到禮物 而這會讓他們感覺好過一些
And dawg you'll never believe this but Sharonda actually talks to me now
你大概不會相信 但你老婆現在正在跟我講話
Jesus and everyone else is just tryna pick up the pieces
耶穌跟其他人試著收持殘局
Man how could you touch so many fucking lives and just leave us
老兄 我是你最好的朋友诶 你就這樣離開
They say grievance has a way of affecting everyone different
人們說悲傷得要靠自己去解決
If it's true how the fuck am I supposed to get over you,
如果這是真的 我他媽應該怎麼忘記你呢?
Difficult as it sounds...
這聽起來真難....
Doody, that's what we call each other, I don't know where it came from
Doody 我們是這麼稱呼彼此的 我也不知道怎麼開始的
But it just stuck with us, we was always brothers
但事情就就是這樣了 我們是永遠的兄弟
Never thought about each other's skin colours
我從未想過彼此膚色不同的事
'Til one day we was walking up the block in the summer
直到有一天我們一起走在太陽底下
It was like 90 degrees I was catching a sun burn
大概有三十幾度吧 我感覺都要曬傷了
Tryna walk under the trees just to give me some comfort
我故意走在陰影下 好讓自己感覺好過一些
I'm moaning I just wanna get home when I look over and your shirt is off
我呻吟著我想回家 當我看到你赤裸上身
I'm like you gonna fry and you're like, "No I won't, I'm black stupid
我很喜歡你的態度"不我不會曬傷,我可是黑人,蠢蛋
Black people they got melatonin
黑人身上有退黑激素
In their skin don't burn," meanwhile my face is glowing and I felt
所以他們不會曬黑"同時我感覺臉都紅了
Like I'm on fire and the entire time you're just laughing at me
好像我正在燃燒 而你只是不停笑我
And snapping at me with your shirt, bastard
然後你用你的衣服不停打我 混蛋
And I still have to get you back for that shit
不過我還是你的好朋友
And by the way them Playboy rings, my mother stole from you
還有我媽從你那裡偷走的手環
Well Nate finally got 'em back shit
我弟終於幫你拿回來
It musta been at least 16 years ago, well I put 'em in your cask-oww
那大概是十六年前的事吧 我會把那些手環放進你的棺材裡的
Moving past it, it still ain't registered yet
時間還在推移 但我卻不能完全接受
But you can bet your legacy they'll never forget
但你可以打賭人們不會忘記你的
The Motor City, Motown, hip hop vet, Hip Hop Shop, dreads
汽車之城 唱片公司 嘻哈老手 舉行饒舌爭霸的地方 還有你的髮辮
It don't stop there, yeah, as difficult as it sounds
我跟你之間的友情可以讓我說個沒完 耶 聽起來真的很難吧...
And this may sound a little strange but I'mma tell it
這件事聽起來可能有點詭異 不過我還是要說
I found that jacket that you left at my wedding
我找到一件你在我的婚禮上留下的夾克
And I picked it up to smell it
我把頭埋在裡面 嗅聞到你的味道
I wrapped it up in plastic until I put it in glass
我把它用塑膠袋裹好 再用玻璃櫃鎖著
And hang it up in the hallway so I can always look at it
掛在走廊上 好讓我能每天看到
And as for all of me and D12 we feel like fuck rap
至從你離開之後 我跟D12幾乎都分崩離析
It feels like our General just fucking died in our lap
這種感覺就好像我們的一部分已經死去
We shut off all our pagers,
我們關掉手機
All our cell numbers has changed
改了電話號碼
Our two-ways are in the trash
我甚至不想跟任何人說話
So some cats will have to find a new way
所以我的朋友只好轉向別人
And I know that it feels like the dreams will die with you today
而我知道 我感覺所有的美好記憶都與你一同死去了
But the truth is there all still here and you ain't
但事實就是 它們仍然存在
Purple Gang, you gotta keep pressing on
Purple Gang 你得讓他們繼續下去
Don't ever give up the dream dawg,
兄弟 別放棄夢想
I got love for you all
我仍舊愛你們
And Doody, it's true you bought people together who never
Doody 你確實讓許多人團結在一起
Woulda been in the same room if it wasn't for you
如果不是你 他們甚至不會共處一室
You were the peacemaker Doody,
你帶來了和平
I know sometimes you were moody
我知道有時候你很喜怒無常
But you hated confrontation
但我知道你痛恨爭鬥
And truly hated the feuding
也很討厭與他人作對
But you were down for yours whenever it came to scrapping
但只要你的朋友有難 你總是義不容辭的出手
If it had to happen, it had to happen
如果事情發生了 它不得不發生
Believe me, I know you're the one who taught me to
相信我 我知道你就是那個教會我
Throw them balls back on Dresden
把所有敵人打回他們老家的人
From making cars to paintballing
座在車上向路人攻擊
Getting arrested
被逮捕
To sitting across from each other in cells laughing and jesting
然後我們最在彼此對面大笑
They tried to hit us for 5 years for that, no question
警察試著追捕我們五年了 我敢肯定
I guess them hookers and bums that we shot up
我想那些被我們攻擊的流浪漢跟妓女
Didn't show up for court
並沒有上法庭作證吧
So we got off on a technicality, left sweating
所以我們平安下了警車 還緊張得直冒汗
Me, you and what's his face
你跟我 還有一個我連長相都記不起來的傢伙
I forgot his fucking name
我他媽忘記他的名字了
Shame he even came to your funeral
真該死 他甚至在你的葬禮上露面
He betrayed our team
他是D12的叛徒
And if I see him again I'ma punch him in the fucking face
如果再我看到他一次 我一定會一拳打在他該死的臉上
And that's on Hallie Jade, Whitney Lane and Alaina's name
我以我女兒們的名字發誓
I let the pistol bang once just to leak a shot in the air
我向空中鳴槍 讓槍響聲紀念你
For you and pour some liquor out for you with Obie in the parking lot of 54
在你被槍殺的那個俱樂部旁的停車場 我向地板上倒了些酒
Just before we were supposed to get in cars To come and see you once more
在我們又一次開車去看望你之前…
Difficult as it sounds...
這聽起來真難……