跳到主要內容

nf - hate myself 中文歌詞

哇,上一篇文章正好停留在NF欸,巧。
——

I don't see you like I should
我不再像往常那樣注視著你
You look so misunderstood
看起來沒有人了解真正的你
And I wish I could help
我真希望我能幫上忙
But it's hard when I hate myself
但我連自己都喜歡不了
Pray to God with my arms open
我敞開雙臂向上帝祈禱
If this is it, then I feel hopeless
如果事情只能這樣,那一切都將如此絕望
And I wish I could help
我希望我能做點甚麼
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己

[Verse 1]
Yeah, late nights are the worst for me
夜晚是我最不能承受的
They bring out the worst in me
他們帶出了最糟的我
Mind runnin', got me feelin' like it hurts to think
思緒奔馳著,彷彿就連思考都讓人頭痛
If this is all that I wanted, I don't want it, gotta be more for me
如果這就是我曾追求的,那我不要了 我想要更多 
All the core beliefs
所有的這些核心價值
And every mornin' I wake up and feel like I am not worth it 'cause I'm at war with peace
但每個自我懷疑的早晨 醒來時卻又身陷在找回平靜的戰爭中 
I go to Hell, walk up to the corpse of me
我行經地獄 走近了自己的屍體
Look at the body like, "You ain't nothin' but poor and weak"
看著那軀殼說"你除了弱小跟可憐之外甚麼都沒有"
It's kinda weird
有點怪是吧
Lately I been feelin' like the only way for me to get away is if I pour the drink
最近我一直懷疑 唯一能讓我解脫的方法就是喝酒
That's more deceit, more defeat
繼續偽裝 更多失敗接踵而來
Is this really what I'm born to be?
這真的就是我該有的下場嗎
That's what you get for thinkin' you're unique
這就是你自認為獨特的下場
So poor, but I'm so wealthy
有夠可憐,但我又好有錢
Need help, but you can't help me
需要幫助,但又沒人能幫助
What else can the world sell me?
這個世界還能說服我甚麼?
Tell me lies, I still buy 'em like they're goin' outta stock
就告訴我謊言吧,我會飢渴地全部買帳
But it's not healthy
但這狀況實在太不健康了

[Chorus]
I don't see you like I should
我不再像往常那樣注視著你
You look so misunderstood
看起來沒有人了解真正的你
And I wish I could help
我真希望我能幫上忙
But it's hard when I hate myself
但我連自己都喜歡不了
Pray to God with my arms open
我敞開雙臂向上帝祈禱
If this is it, then I feel hopeless
如果事情只能這樣,那一切都將如此絕望
And I wish I could help
我希望我能做點甚麼
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己

[Verse 2]
Yeah, late nights get the best of me
夜晚是我最不能承受的
They know how to get to me
他們知道如何痛擊我
Suicide thoughts come and go like a guest to me
自殺的念頭已是常客來了又走
But I don't wanna die, I just wanna get relief
但我不想死 只想著從這一切解脫
So don't talk to me like you think I'm so successful
所以別再認為我很成功了
What is success when hope has left you?
哪種成功會同時帶來絕望的?
I am not a spokesman, I'm a broken record
我再也不能傳達甚麼,我只是張壞掉的唱片
I'm sick of doin' interviews 'cause I hate myself, agh!
我也受夠了接受採訪,因為我恨著自己

Come across like it's so easy
隨意往來是這麼輕鬆
But I feel like you don't need me
但我感到你已不需要我
When I feel like you don't need me
當我感到你已不需要我
Then I feel like you don't see me
我感到你亦不再看著我
And my life has no meaning, drain me
我的人生變得沒有意義 把我耗盡
Hands out, tryna ask for love
即使伸出手試著找尋愛
But when I get it, I just pass it up
一旦觸手可及 卻又錯過
Throw it away and think about it later
從不珍惜 卻又忍不住反覆想著
Diggin' through the trash for drugs
翻找著垃圾堆裡殘留的藥物
Wish I could give you what you needed, but I can't
希望著我能給你你給想要的 但我就是不行
I'm scared because
我很害怕 因為...
[Chorus]
I don't see you like I should
我不再像往常那樣注視著你
You look so misunderstood
看起來沒有人了解真正的你
And I wish I could help
我真希望我能幫上忙
But it's hard when I hate myself
但我連自己都喜歡不了
Pray to God with my arms open
我敞開雙臂向上帝祈禱
If this is it, then I feel hopeless
如果事情只能這樣,那一切都將如此絕望
And I wish I could help
我希望我能做點甚麼
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己

[Verse 3]
I walk through the ashes of my passions
我踩著過去我所有熱情燒成的灰燼
Reminiscin' with the baggage in my casket
還有我棺材裡包裹的回憶餘燼
Get lost in the questions I can't answer
我迷失在沒有解答的問題裡
Can't stand who I am, but it don't matter
無法忍受自己的樣子 但都不重要了
We scream to be free, but I stay captured
我們尖叫著想要掙脫 卻只能臣服於桎梏
Knee-deep in defeat of my own actions
深深跪倒在我自己造成的泥淖裡
Feel weak, but the peace that I keep lacking
與軟弱共存 從來沒有找到我渴望的平靜
Keeps speakin' to me, but I can't have it
一直向我低語 但我就是沒有
But I can't have it
我就是不曾擁有平靜
Keeps speakin' to me, but I can't have it
一直向我低語 但我就是沒有
But I can't have it
我就是不曾擁有平靜
Keeps speakin' to me, but I can't have it
一直向我低語 但我就是得不到平靜

[Chorus]
I don't see you like I should
我不再像往常那樣注視著你
You look so misunderstood
看起來沒有人了解真正的你
And I wish I could help
我真希望我能幫上忙
But it's hard when I hate myself
但我連自己都喜歡不了
Pray to God with my arms open
我敞開雙臂向上帝祈禱
If this is it, then I feel hopeless
如果事情只能這樣,那一切都將如此絕望
And I wish I could help
我希望我能做點甚麼
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己
Hate myself
討厭自己
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己
Hate myself
討厭自己
But it's hard when I hate myself
但我甚至痛恨著自己

[Outro]
When I hate myself
當我討厭自己
It's kinda hard when I hate myself
一切都變得無比困難 正因為我恨著自己
I hate myself
我恨著我自己
It's hard when I hate myself
一切都變得無比困難 正因為我恨著自己...


這個網誌中的熱門文章

NF WHY 中文歌詞

我原本懶得翻的因為很簡單 但看了解析覺得太屌了,網友分析的非常有道理,這首歌就是他的自問自答,所以我完全是照那個網友的思路翻譯的 我把他的一問一答用空格分開,所以你會看到他一句有自信一句又變的消極 Yeah, what's your definition of success? (ay) 你對成功的定義是甚麼? I don't trust the thoughts that come inside my head (woo) 我不相信那些瀰漫在腦海的胡思亂想 I don't trust this thing that beats inside my chest 也不相信在我胸腔裡的每個心跳震顫 Who I am and who I wanna be cannot connect; 真正的我跟我想成為的永遠無法有交集 why? 為甚麼? Don't think I deserve it? 我不覺得我值得 -  You get no respect (woo)I just made a couple mil', 你需要振作起來繼續努力 still not impressed 仍舊毫無進展 - Let You Down goes triple platinum, “Let You Down”拿了三倍白金唱片欸  yeah, okay, okay, I guess (ay) 好啦好啦 隨你說 Smile for a moment then these questions startin' to fill my head, 但正當我開始感到好過一點 那些疑問又都回來了 not again! 別又來了! - I push away the people that I love the most; 我把我深愛的人都推的遠遠的 why? (woo) 為何? - I don't want no one to know I'm vulnerable; 我不想要他們知道我有多脆弱 why? (woo) 為甚麼? - That makes me feel weak and so uncomfortable

NF & Sasha Sloan - Only 中文歌詞

 也是邊聽邊翻  這歌詞量比較大 今晚,我不可能是那唯一孤單一人的/ 我不可能是唯一的/ 有誰跟我有一樣的感覺/ 舉個手吧,不需要很多人/ 我只是想要找個伴,帶給內心平靜/ 為甚麼你們在扔石頭/ 噢,所以你們想要殺死我的夢想/ 好吧,告訴我所有那些我未能成為的/ 你以為我不知道嗎/ 我看起來總是有點迷失,到現在都還是/ 生命真的很艱難,但沒關係/ 看著這些留言,感覺我好像在開庭日/ 但我又怎麼能抱怨/ 看看我坐擁的房子,還有停在車道裡的車子/ 有半數我說過的話/ 感覺都好像做夢一樣不真實/ 總有一天我會從夢中清醒,那時我會希望我 有更頻繁禱告,花更多時間在我的信仰上/ 在我的腦海裡漫遊,哇,結果發現到處都是損傷沒一點好事/ 那些我堅持的事/ 但我不會輕易提起那些我不願意放手的/ 所以我把我的靈魂緊緊鍊在破碎的心上/ 祝你有個美好的一天 這在我的情況裡倒很少見/ 不喜歡迎面而來的照相機;這些崇拜之情都是假的/ 愛我的工作,但我在這裡可能有點格格不入/ 因為我討厭出名/ 痛苦困擾著我;向我扔出種種威脅/ 他們不知道;斷開與我的聯繫;這真的影響著我/ 把一切都藏好;他們寄支票給我/ 卻從來沒有問我好不好/ 一直以來我都在疑問著/ 接下來還會是甚麼/ 我不可能是唯一一個…/ 今晚,我不可能是那唯一孤單一人的/ 我不可能是唯一的/ 如果要你列出一張清單上面寫著你信任的人/ 你自己會在名單上嗎/ 你知道自己是誰嗎/ 當你回首自己的人生/ 你感到驕傲嗎/ 你會留下一個印記/ 還是你只害怕給人留下壞印象/ 所以你寧可躲在黑暗中/ 活著然後自知/ 明天醒來時悔恨會捲土從來/ 那就是如此的規律,不是嗎/ 不知道我們在追逐甚麼;但我們就是追得起勁/ 就是人生的一部分,我猜我們都很愚蠢/ 追逐著我們自認為能帶來快樂的事物,直到它們從我們手中分崩離析/ 接著我們才發現這不是我們要的/ 所以我們就放棄了,任內心的垃圾堆積起來/ 看著它增長/ 然後我們在其中找到麻木的藥物/ 直到我們麻木到無法運轉/ 我對這些事有動力嗎 我的音樂是過時的嗎/ 如果我開始服用藥物我還會是同樣的我嗎/ 即使諮商師說我需要服藥治療/ 我還是盡可能避免 因為我很害怕/ 我是唯一一個手裡拿著已上膛的槍的人嗎/ 槍裡裝填的是我需要克服的疑問與記憶/ 當他們向我射擊時我止不住抱怨/ 但其實我知道 是我上膛的 然後讓他們.../